{"id":1308,"date":"2018-10-18T11:06:55","date_gmt":"2018-10-18T10:06:55","guid":{"rendered":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/?page_id=1308"},"modified":"2024-08-23T12:31:40","modified_gmt":"2024-08-23T10:31:40","slug":"geschichte","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/italienisch-lernen\/geschichte\/","title":{"rendered":"Italienisch und Seine Unendliche Geschichte"},"content":{"rendered":"<h2>Die sprachliche Entwicklung von seinen Urspr\u00fcngen bis heute<\/h2>\n<p>Zu Beginn des Mittelalters nach dem Zusammenbruch des R\u00f6mischen Reiches blieb das Lateinische in Europa als Amts- und Sakralsprache sowie als offizielle Sprache in europ\u00e4ischen Universit\u00e4ten erhalten. Das Lateinische behauptete sich \u00fcberdies als Schriftsprache.<\/p>\n<p>Das &#8222;einfache Volk&#8220; verst\u00e4ndigte sich jedoch im <strong>Vulg\u00e4rlatein oder auch Sprechlatein<\/strong>. Hieraus entwickelten sich dann die protoromanische Volkssprache und schlie\u00dflich die romanischen Einzelsprachen.<\/p>\n<h3>Die ersten Schriftst\u00fccke auf Italienisch<\/h3>\n<p>Die <strong>ersten schriftlichen Zeugnisse des italienischen &#8222;volgare&#8220; <\/strong> stammen aus dem sp\u00e4ten 8. oder fr\u00fchen 9. Jahrhundert.<\/p>\n<p>Dokumente, die Rechtsangelegenheiten zwischen Personen betrafen, die kein Latein beherrschten, mussten verst\u00e4ndlich abgefasst werden. So ist eines der \u00e4ltesten Sprachdokumente des Italienischen <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Placiti_Cassinesi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Placiti Cassinesi<\/a> aus dem 10. Jahrhundert. In diesem Dokument wird die Zugeh\u00f6rigkeit einiger Gebiete um Capua in Campanien zu einem Benekiktinerkloster beurkundet.<\/p>\n<p>Erst im 13. Jahrhundert begann eine eigenst\u00e4ndige italienische Literatur, zun\u00e4chst in Sizilien am Hof Friedrichs II <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Sizilianische_Dichterschule\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">(Scuola siciliana)<\/a>.<br \/>\nDer Schriftsteller <a href=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/blog\/dante-alighieri\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Dante Alighieri<\/a> war hier besonders einflussreich. Gro\u00dfen Einfluss auf die italienische Sprache im 14. Jahrhundert hatten auch <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Francesco_Petrarca\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Francesco Petrarca<\/a> und <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Giovanni_Boccaccio\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Giovanni Boccaccio<\/a>.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FlGPPKwujcM?si=bGBGOHrvI7MNNqWj\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2>Die Grundlage des modernen Italienischen<\/h2>\n<p>Aus historischer Perspektive ist es nicht falsch zu behaupten, dass der hohe oder kultivierte <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Tuscan_dialect\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">toskanische Dialekt<\/a>, den die drei wichtigsten Dichter des 14. Jahrhunderts (Alighieri, Boccaccio und Petrarca) nutzten, als <strong>Grundlage des modernen Italienischen gelten k\u00f6nne<\/strong>.<\/p>\n<p>Die italienische Sprache, wie wir sie heute kennen ist Ergebnis einer stetigen Entwicklung und unz\u00e4hliger Debatten. Um das 16.Jh begannen die Debakel (Questione della lingua) \u00fcber das was die korrekte Sprachform Italiens sein sollte. Dank auch des ma\u00dfgeblichen Einflusses wichtiger Schriftsteller setzte sich schlie\u00dflich eine historisierende Form der Sprache durch, die auf das Toskanische des 13.\/14. Jahrhunderts zur\u00fcckgeht.<\/p>\n<p>Bis zur <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Risorgimento\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Vereinigung<\/a> 1861 war Italien in verschiedenen Staaten geteilt. Die meisten von ihnen standen unter ausl\u00e4ndischer Herrschaft. Als Italien 1861 vereinigt wurde, wurde beschlossen Toskanisch Amtssprache des Landes werden zu lassen.<\/p>\n<p>In diesem Kontext ist es jedoch wichtig zu erw\u00e4hnen, das es eine sehr hohe Prozentzahl an Analphabeten gab und immer gegeben hat, vor allem in den l\u00e4ndlichen Regionen auch noch bis in die 50.Jahre<\/p>\n<p>Folgedessen wurden <strong>Dialekte \u00fcber Jahrhunderte als Alltagssprache verwendet<\/strong>, und jeder, der sich auf Italienisch ausdr\u00fccken konnte, tat dies mit grammatischen, lexikalischen und phonetischen Aspekten, die von regionalen und lokalen Dialekten beeinflusst waren.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6286\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/11\/Divina-commedia-752x501.png\" alt=\"\" width=\"752\" height=\"501\" \/><\/p>\n<h3>Gebrauch der Dialekte in Italien<\/h3>\n<p>Im Vergleich zu anderen europ\u00e4ischen L\u00e4ndern, ist der <strong>Gebrauch der dialektalen Sprache in Italian einzigartig<\/strong>. Noch heute werden in Italien <a href=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/blog\/italienische-dialekte\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Dialekte<\/a> als Alltagssprache aktiv genutzt und zwar nicht nur von den Gro\u00dfeltern. Obwohl sehr oft das &#8222;Standard-Italienisch&#8220; von den J\u00fcngeren genutzt wird, k\u00f6nnen sehr viele von ihnen Dialekt sprechen oder ihn zumindest verstehen.<\/p>\n<p>Die Dialekte sowie die Aussprache k\u00f6nnen sogar in St\u00e4dten\u00a0<strong>der selben Region sehr verschieden sein.<\/strong><\/p>\n<p>Ein gutes Beispiel daf\u00fcr ist die Toskana: Von <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Florentine_dialect\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Florenz<\/a>, Pisa \u00fcber Livorno bis hin zu Lucca und Arezzo kann man gro\u00dfe Unterschiede in der Aussprache feststellen.<\/p>\n<h3>Dialekte und das regionale Italienisch<\/h3>\n<p>Von Urzeiten an wurden Dialekte f\u00e4lschlicherweise als die &#8222;verarmten Verwandten&#8220; der Standardsprache angesehen. Heute weiss man: <strong>Dialekte haben einen unsch\u00e4tzbaren kulturellen Wert.<\/strong><\/p>\n<p>Ein weiteres Vorurteil, welches heute fast ausgestorben ist, war das die Standardsprache nur von der oberen Gesellschaft genutzt w\u00fcrde und Dialekte vom einfachen Volk gesprochen wurden. Aus aktuellen Statistiken geht hervor dass zum Beispiel in Venetien, eine der wirtschaftlich am meisten entwickelten Regionen Italiens, <strong>gut die H\u00e4lfte der Bev\u00f6lkerung Dialekt spricht<\/strong>.<\/p>\n<p>In den letzten 50 Jahren wurden regionale Ausdr\u00fccke aus der Toskana, Lombardei, Venetien, Neapel und Sizilien in die nationale Sprache aufgenommen. \u00a0Daher \u00fcberrascht es nicht, das Dialekte intensiv von Sprachexperten studiert wurden und sie auch oft in der Literatur vorkommen.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6284\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/11\/Dialetti_parlati_in_Italia-752x973.png\" alt=\"\" width=\"752\" height=\"973\" \/><\/p>\n<h3>Verbreitung des Standarditalienischen<\/h3>\n<p>Um\u00a0 1950, eine Zeit in der Italien einen kompletten Wiederaufbau seiner Infrastruktur, Wirtschaft und Politik , erfuhr, weniger als<strong> 20% der Bev\u00f6lkerung sprach flie\u00dfend &#8222;Standard&#8220; Italienisch.<\/strong><\/p>\n<p>Analphabetentum und Halb-Analphabetentum war zehr verbreitet. Die <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Verfassung_der_Italienischen_Republik\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Verfassung der italienischen Republik<\/a> von 1948 f\u00fchrte das Recht auf Grundausbildung ein.<\/p>\n<p>Trotzdem wurde dieses Recht nicht immer garantiert und wahrgenommen. Die M\u00f6glichkeit einer h\u00f6heren Ausbildung oder Zutritt zur Universit\u00e4t war meistens nur Spr\u00f6\u00dflingen reicher Familien vorbehalten. Kinder der Arbeiterschicht wurden oft nur eine weitere Arbeitskraft um zum Familieneinkommen beizusteuern.<\/p>\n<p>Das bedeutete, das viele Kinder die Grundschule gar nicht beendeten obwohl sie von rechts wegen die Schule bis zum 18. oder sogar 20. Lebensjahr besuchen sollten, eben bevor sie zur Wehpflicht antraten.<\/p>\n<p>Merkw\u00fcrdig aber wahr: <strong>was wirklich zur Vereinigung der Sprache beigetragen hat war <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Television_in_Italy\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">das Fernsehen<\/a><\/strong>!<\/p>\n<p>Der staatliche Fernsehsender <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Rai_%E2%80%93_Radiotelevisione_Italiana#Geschichte\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">RAI<\/a> begann 1954 die ersten Programme zu senden. In den darauf folgenden Jahren, bis zum Wirtschaftsboom\u00a0 zwischen 1958 und 1962, wurde das Fernsehen nicht nur zu einer M\u00f6glichkeit Menschen zusammenzubringen (denn nur wenige konnten sich einen Fernseher leisten) sondern auch um<strong> Kulturprogramme und Sprachmodelle zu \u00fcbertragen.<\/strong><\/p>\n<p>Zwischen 1960 und 1968 brachte RAI &#8222;<a href=\"http:\/\/www.raistoria.rai.it\/articoli\/non-%C3%A8-mai-troppo-tardi\/11411\/default.aspx\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Non \u00e8 mai troppo tardi<\/a>&#8220; (<em>Es ist niemals zu sp\u00e4t<\/em>) ein Kurs f\u00fcr Erwachsene zur Alphabetisierung, vom Lehrer Alberto Manzi pr\u00e4sentiert. Dank dieser Sendung, lernten viele <strong>Menschen Lesen und Schreiben<\/strong> und es wird gesch\u00e4tzt das in jener Zeit rund eineinhalb Millionen Italiener es gelang das Grundschulzeugnis zu erhalten.<\/p>\n<p>Moral von der Geschichte: die Verbreitung einer standardisierten italienischen Sprache wurde so durch Wirtschaftswachstum, eine bessere Lebensqualit\u00e4t und die allm\u00e4hliche Verbreitung von Bildungs- und Sprachprogrammen im Fernsehen unterst\u00fctzt.<\/p>\n<h3>TV und Standarditalienisch<\/h3>\n<p>In den ersten gl\u00fccklichen 20 Jahren bot das Fernsehen seinen Zuschauern Sendungen mit Bildungsniveau an. In den darauf folgenden Jahren \u00e4nderte sich das leider drastisch. .<\/p>\n<p>Seit den 80er, als das Fernsehen kommerzieller erfolgreich wurde, drehten sich die meisten Shows um Unterhaltung, wurden vulg\u00e4rer und waren eher einfach gestrickt. Sie stellten oft Verhaltensweisen dar, die weit ab von der Realit\u00e4t waren.<\/p>\n<p>In den Jahren darauf hatte dieser Wandel einen schlechten Einflu\u00df auf die<strong> kulturelle Bildung der j\u00fcngeren Generationen.<\/strong> Es wurde eine <strong>vereinfachte Umgangsprache eingef\u00fchrt, voll mit Slang aber arm an W\u00f6rtern und sinnvollen Zusammenh\u00e4ngen <\/strong>oder ganz einfach nur falsch.<\/p>\n<h2>Die italienische Sprache heute<\/h2>\n<h3>Verarmung der Sprache<\/h3>\n<p><strong>Italienisch ist reich an Vokabeln,\u00a0 idiomatischen Ausdrucksweisen und semantische Nuancen<\/strong>. Nicht durch Zufall enthalten die besten <a href=\"https:\/\/dizionario.internazionale.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">W\u00f6rterb\u00fccher<\/a> <strong>von 80.000 bis zu 250.000 Schlagw\u00f6rter.<\/strong><\/p>\n<p>Eine Forschung, die wenige Jahre vor dem Tod des bekannten italienischen Linguist <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Tullio_De_Mauro\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tullio De Mauro<\/a> (1932-2017), get\u00e4tigt wurde, erwies das in\u00a0 allt\u00e4glichen Gepr\u00e4chen nur rund 3000 W\u00f6rter genutzt werden.<\/p>\n<p>Eine \u00e4hnliche Forschung ergab, das in bestimmten Bev\u00f6lkerungsgruppen (und nicht unbedingt die benachteiligten), <strong>grundliegende Grammatikregeln, <\/strong>wie zum Beispiel der Gebrauch des Konjunktiv, v\u00f6llig falsch genutzt oder gar ignoriert wird.<\/p>\n<p>Ein staatliches Dekret 2007 hat die Schulpflicht von 14 bis zu 16 Jahren verl\u00e4ngert. Das heisst, das italienische Sch\u00fcler nun mindestens 10 Jahre die Schulbank dr\u00fccken m\u00fcssen. Im Detail: 5 Jahre Grundschule, 3 Jahre Sekundarstufe, 2 Jahre Gymnsasium oder Fachhochschule.<\/p>\n<p>Jetzt es ist mehr denn je an den Schulen so wie an den Familien, <strong>Sch\u00fclern eine passende Bildung in allen Aspekten zu gew\u00e4hrleisten.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Doch da spielen noch einige Faktoren eine Rolle, die der guten Bildung Steine in den Weg legen: der Unterricht, Materialien und die allgemeine Ausstattung der Klassenr\u00e4ume sind meist unzureichend nicht auf dem neuestem Stand,\u00a0Sch\u00fcler, die lieber in den Socials chatten als gute B\u00fccher zu lesen und die dementsprechend geringe Wortegewandtheit beim Schreiben.<\/p>\n<p>Das hat zum Ergebnist, das in einigen Fakult\u00e4ten schriftliche Tests eingef\u00fchrt wurden um die Schreibf\u00e4higkeit der Studenten zu testen. Die\u00a0<a href=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/blog\/accademia-della-crusca\/\">Accademia della Crusca<\/a> (\u00e4lteste italienische Sprachgesellschaft), die ihren Standort in der Medicivilla Castello in Florenz (wo auch sonst) hat, ist f\u00fcr die \u00dcberpr\u00fcfung und Registrierung aller sprachlichen Ph\u00e4nomene und Ver\u00e4nderungen verantwortlich.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-6287\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/11\/Vocabolario-della-crusca-752x573.jpg\" alt=\"\" width=\"752\" height=\"573\" \/><\/p>\n<h3>Einfl\u00fcsse anderer Sprachen<\/h3>\n<p>Seit Italien eine Republik 1946 geworden ist, wurde Italienisch nach und nach mit <strong>ausl\u00e4ndischen W\u00f6rtern bereichert<\/strong>.<\/p>\n<p>Auch vor jener Zeit waren ausl\u00e4ndische W\u00f6rter in Bereichen wie Mode (franz\u00f6sisch), Sport (englisch) und Philosophie und Psychologie (deutsch) g\u00e4ngig.<\/p>\n<p>Zur Zeit des Faschismus wollte man all diese fremden &#8222;Verschmutzungen&#8220; loswerden und die italienische Sprache kontrollieren. Ein klares Beipiel daf\u00fcr stellt Italiens Nationalsport dar. Fu\u00dfball wurde gegen Ende des 19. Jahrhunderts von einigen Engl\u00e4ndern mit englischen Begriffen eingef\u00fchrt. Diese wurden folglich unter dem faschistischen Regime entfernt und ver\u00e4ndert.<\/p>\n<p>Zum Beispiel, &#8222;goal&#8220; wurde &#8222;rete&#8220;, &#8222;penalty&#8220; wurde &#8222;calcio di rigore&#8220;, &#8222;offside&#8220; wurde &#8222;fuorigioco&#8220; und &#8222;corner&#8220; wurde &#8222;calcio d\u2019angolo&#8220;.<\/p>\n<p>Manchmal wurde es mit der Italianisierung etwas \u00fcbertrieben. Zum Beispiel im Film &#8222;Vom Winde verweht&#8220; wurde aus Scarlett O&#8217;Hara eine sehr italienische &#8222;Rossella&#8220; und die allseits beliebten Disneyfiguren wurden Paperino, Zio Paperone, Topolino usw.<\/p>\n<p>Nach der Kriegszeit bis in die 70er Jahre war Franz\u00f6sich die erste Fremdsprache, die man in der Schule lernte. Zur gleichen Zeit bahnte sich aber auch Englisch, vor allem durch Musik, einen Weg in die italienischen Gem\u00fcter. In den letzten 40 Jahren hat Englisch die \u00dcberhand bekommen und ist zur <strong>ersten Fremdsprache in den Schulen aufgestiegen<\/strong>. Die Sprache spielte damals so wie heute noch eine sehr wichtige Rolle in Bereichen wie Tourismus, Business, IT und Public relations.<\/p>\n<p>Und wie es halt so ist, wenn eine Fremdsprache, ob man sie sprechen kann oder nicht, allgegenw\u00e4rtig wird, werden einige italienische W\u00f6rter von ihren ausl\u00e4ndischen Vettern ersetzt. Ein typisches Beispiel, welches man oft in Italien h\u00f6rt ist: &#8222;Andiamo a fare shopping&#8220; (Lass uns shoppen gehen). Hier wird &#8222;Shopping&#8220; anstelle des italienischen &#8222;spese&#8220; oder &#8222;acquisti&#8220; genutzt. Als Deutsche wollen wir den Italieniern keine Vorw\u00fcrfe machen, denn bei uns ist es ja genauso.<\/p>\n<h3>Italienisch im Ausland<\/h3>\n<p>Seit fast 40 Jahren geniesst Italien das Interesse Menschen aus aller Welt. Um diesem Interesse gerecht zu werden, begannen italienische Sprachschulen in Italien wie die Pilze aus dem Boden zu schiessen, genauso wie Italienischkurse- und unterricht an vielen Schulen und Universit\u00e4ten im Ausland.<\/p>\n<p>Aber was ist denn nun der wahre Grund, Italienisch zu lernen? Darauf finden wir nur eine Antwort: <strong>LIEBE!<\/strong><br \/>\nItalienisch ist eine Frage der Liebe. Das kann Liebe zu einer Person sein, zu einer Stadt oder einer Reise. Aus keinem anderen Grund n\u00e4hert man sich Italien und seiner wahrhaft einzigartigen Sprache.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die sprachliche Entwicklung von seinen Urspr\u00fcngen bis heute Zu Beginn des Mittelalters nach dem Zusammenbruch des R\u00f6mischen Reiches blieb das Lateinische in Europa als Amts- und Sakralsprache sowie als offizielle Sprache in europ\u00e4ischen Universit\u00e4ten erhalten. Das Lateinische behauptete sich \u00fcberdies als Schriftsprache. Das &#8222;einfache Volk&#8220; verst\u00e4ndigte sich jedoch im Vulg\u00e4rlatein oder auch Sprechlatein. Hieraus entwickelten [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1788,"featured_media":37,"parent":30,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1308","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1308","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1788"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1308"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1308\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/37"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1308"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}