{"id":3872,"date":"2021-08-12T13:55:16","date_gmt":"2021-08-12T12:55:16","guid":{"rendered":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/?p=3872"},"modified":"2022-12-23T18:06:28","modified_gmt":"2022-12-23T17:06:28","slug":"accademia-della-crusca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/blog\/accademia-della-crusca\/","title":{"rendered":"Kennen Sie die Accademia della Crusca? Die \u00e4lteste sprachwissenschaftliche Institution der Welt (1583)"},"content":{"rendered":"<h2>Die Geschichte der Accademia della Crusca<\/h2>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/uril94VE8Go\" width=\"420\" height=\"315\"><br \/>\n<\/iframe><br \/>\nWissen Sie, warum die Accademia della Crusca diesen Namen tr\u00e4gt? Wissen Sie, warum sie gegr\u00fcndet wurde?<\/p>\n<p>Wenn Sie die Antwort auf diese Fragen suchen und nicht wissen (oder sich nicht daran erinnern), wer das Motto der so genannten <em>Crusca<\/em>, was auf Italienisch &#8222;Kleie&#8220; bedeutet, <em><strong>&#8222;Sie sammelt ihre sch\u00f6nste Blume&#8220;<\/strong><\/em> (&#8222;<em>Il pi\u00f9 bel fior ne coglie<\/em>&#8222;), als erster gesagt hat, dann ist dieser Artikel f\u00fcr Sie.<\/p>\n<p>Beginnen wir am Anfang mit der <em>Accademia della Crusca<\/em>: La <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Villa_Medici_von_Castello\">villa of Castello<\/a>.<\/p>\n<h3>La villa di Castello<\/h3>\n<p>Wenn man \u00fcber die Geschichte von Florenz und der Toskana spricht, kommt man nicht umhin, auch <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Medici\">die Familie Medici<\/a> zu erw\u00e4hnen, die drei Jahrhunderte lang (1434 bis 1737) die m\u00e4chtigen Herrscher von Florenz und eines Gro\u00dfteils der Region waren, sowie M\u00e4zene und F\u00f6rderer der italienischen Kultur und Kunst.<\/p>\n<p>Von der politischen und wirtschaftlichen Macht der Medici zeugen nicht nur der <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Palazzo_Vecchio\">Palazzo Vecchio<\/a>, der <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Palazzo_Medici_Riccardi\">Palazzo Medici Riccardi<\/a> und der <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Palazzo_Pitti\">Palazzo Pitti<\/a> in Florenz, sondern auch die zahlreichen Villen und Residenzen in der gesamten Toskana.<\/p>\n<p>Unter den <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Medici-Villen\">Medici-Villen<\/a> im florentinischen Gebiet gibt es eine besonders wichtige, die Villa di Castello.<\/p>\n<p>Sie befindet sich im \u00e4u\u00dfersten Nordwesten des florentinischen Stadtgebiets und ist eine der Villen, die dem Florenz der Renaissance am n\u00e4chsten liegen. Sie wurde auch von einem Cousin von <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Lorenzo_il_Magnifico\">Lorenzo dem Pr\u00e4chtigen<\/a> bewohnt.<\/p>\n<p>Zur Zeit der Renaissance war die Villa ber\u00fchmt f\u00fcr ihre geometrischen G\u00e4rten, die zu den ersten italienischen G\u00e4rten der Geschichte geh\u00f6rten und f\u00fcr ihre fabelhafte Sammlung seltener Zitrusfr\u00fcchte bekannt waren.<\/p>\n<p>In Italien werden <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Italienischer_Garten\">geometrische G\u00e4rten<\/a> \u00fcbrigens als &#8222;italienischer&#8220; Stil bezeichnet &#8211; und nicht als &#8222;franz\u00f6sischer&#8220; Stil wie im \u00fcbrigen Europa -, weil die geometrischen G\u00e4rten im 16. Jahrhundert in Florenz entstanden.<\/p>\n<p>Um 1500 wurden in der Villa zwei der ber\u00fchmtesten Gem\u00e4lde der florentinischen Renaissance aufbewahrt: die <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Die_Geburt_der_Venus_(Botticelli)\">Geburt der Venus<\/a> und der <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Primavera_(Botticelli)\">Fr\u00fchling<\/a> (Primavera) von <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Sandro_Botticelli\">Sandro Botticelli<\/a>, die heute in einem der meistbesuchten Museen von Florenz, den Uffizien, zu sehen sind.<\/p>\n<p>Heute ist die Villa di Castello aus anderen Gr\u00fcnden ber\u00fchmt, die eng mit der italienischen Sprache zusammenh\u00e4ngen.<\/p>\n<p>Die Villa beherbergt n\u00e4mlich die <em>Accademia della Crusca<\/em>, eine angesehene Institution, die sich mit der Erforschung aller Ph\u00e4nomene im Zusammenhang mit der Entwicklung der italienischen Sprache besch\u00e4ftigt.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-5096 alignnone\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/thumbnail_large-14.jpg\" alt=\"\" width=\"418\" height=\"386\" \/><\/p>\n<h3>Die erste Sprachakademie der Welt<\/h3>\n<p>Die <em>Accademia della Crusca<\/em> ist das italienische Pendant zur <a href=\"http:\/\/www.academie-francaise.fr\/\"><em>Acad\u00e9mie Fran\u00e7aise<\/em><\/a> in Frankreich oder zur<a href=\"https:\/\/www.rae.es\/\"><em> Real Academia<\/em><\/a>\u00a0in Spanien, d. h. ein Institut f\u00fcr das Studium und die \u00dcberwachung der Landessprache.<\/p>\n<p>Die <em>Accademia della Crusca<\/em> ist nicht nur die h\u00f6chste sprachliche Autorit\u00e4t in Italien, sondern auch die erste Sprachakademie der Welt.<\/p>\n<p>Die <em>Acad\u00e9mie Fran\u00e7aise<\/em>, die 1636 von <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Armand-Jean_du_Plessis,_duc_de_Richelieu\">Richelieu<\/a> gegr\u00fcndet wurde, orientierte sich an den Ideen der <em>Accademia della Crusca<\/em>, die 1583 mit einem ganz bestimmten Ziel gegr\u00fcndet wurde: die Reinheit der florentinischen Sprache zu erhalten.<\/p>\n<h3>Warum tr\u00e4gt die Accademia della Crusca diesen Namen?<\/h3>\n<p>Die Florentiner waren sich ihrer Art zu sprechen bewusst und sehr stolz darauf.<\/p>\n<p>In der Tat betrachteten sie ihre Sprache nicht mehr als Dialekt, sondern als eine echte Sprache, vollst\u00e4ndig und eigenst\u00e4ndig, auch aufgrund des Ansehens der gro\u00dfen Schriftsteller des vierzehnten Jahrhunderts, die in der &#8222;hohen&#8220; florentinischen Sprache geschrieben hatten: <a href=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/blog\/dante-alighieri\/\">Dante Alighieri<\/a>, <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Francesco_Petrarca\">Francesco Petrarca<\/a>, <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Giovanni_Boccaccio\">Giovanni Boccaccio<\/a> und viele andere.<\/p>\n<p>Um das Beste aus dieser Idee zu machen, beschlossen die Gr\u00fcnder, ihre Akademie auf originelle Weise &#8222;<em>della crusca<\/em>&#8220; oder &#8222;Der Kleie&#8220; zu nennen.<\/p>\n<p>Kleie war der Abfallstoff, der beim Mahlen des Weizens in den M\u00fchlen anfiel: Auf der einen Seite kam das reine wei\u00dfe Mehl heraus, auf der anderen Seite wurde die Kleie oder der Abfall des Weizens abgeworfen.<\/p>\n<p>Daher wollten die Akademiker der Crusca oder Kleie genau die Kleie eliminieren; mit anderen Worten, den Schmutz und die Unreinheiten der Zunge (oder der Sprache) loswerden und die Blume (oder das Beste) des wei\u00dfen Mehls \u00fcbrig lassen, was f\u00fcr sie die florentinische Sprache war!<\/p>\n<p>Der Leitspruch der Akademie lautet: &#8222;<em><strong>Sie sammelt ihre sch\u00f6nste Blume<\/strong><\/em>&#8222;, der einem Vers von Francesco Petrarca entnommen ist.<\/p>\n<p>Da die Florentiner die ersten in Italien und Europa waren, die diese Art von Institution hatten, ist die Entwicklung der <em>Accademia della Crusca<\/em> ein au\u00dfergew\u00f6hnliches und sehr spezielles Ereignis in der Geschichte.<\/p>\n<h3>Das Vokabular der Akademiker der Kleie<\/h3>\n<p>Das ber\u00fchmteste Werk der <em>Accademia della Crusca<\/em> ist das 1612 begonnene <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Vocabolario_degli_Accademici_della_Crusca\">Vokabular der Akademiker der Kleie<\/a>, das zum Vorbild f\u00fcr alle europ\u00e4ischen Vokabulare wurde, auch f\u00fcr Sprachen wie Franz\u00f6sisch, Englisch und Deutsch.<\/p>\n<p>Dank st\u00e4ndiger Aktualisierungen (es gibt insgesamt f\u00fcnf Ausgaben) ist der <em>Crusca<\/em>-Wortschatz noch immer absolut ma\u00dfgebend und stellt das wichtigste lexikografische Nachschlagewerk der italienischen Sprache dar.<\/p>\n<p>Kurioserweise wies die Akademie damals jedem Mitglied eine Art Spitznamen, ein Motto und ein identifizierbares Bild zu.<\/p>\n<p>Alle diese Bezeichnungen (oder Spitznamen) mussten mit der Welt des Weizens verbunden sein, wie M\u00fchlen, M\u00fchlsteine, Mehl, Stroh und Brot.<\/p>\n<p>Die symbolischen, pers\u00f6nlichen und identifizierenden Bilder eines jeden Akademikers wurden auf Brotbackmessern dargestellt und schm\u00fcckten die Haupthalle der Akademie, wie es auch heute noch der Fall ist.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-3048\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/Media.jpg\" alt=\"A mia difesa fragile\" width=\"197\" height=\"333\" \/><\/p>\n<p>Nehmen wir zum Beispiel die Schaufel auf der linken Seite, auf der wir das Adjektiv &#8222;zerbrechlich&#8220; als Spitznamen sehen: zerbrechlich wie die Eier, die wir auf dem Foto sehen (Credits: <a href=\"https:\/\/accademiadellacrusca.it\/en\">academiadellacrusca.it\/en<\/a>).<\/p>\n<p>Aber die Eier werden durch Stroh, das aus Weizen gewonnen wird, konserviert und gesch\u00fctzt.<\/p>\n<p>Das Motto lautet in der Tat: &#8222;Zu meiner Verteidigung&#8220;. \u00a0Das bedeutet, dass das Stroh, das aus dem Weizen gewonnen wird, die Zerbrechlichkeit der Eier verteidigt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Wozu ist die <em>Accademia della Crusca<\/em> gut?<\/h2>\n<h3>&#8222;Heute ist das die italienische Sprache&#8220;<\/h3>\n<p>Heute hat die <em>Accademia della Crusca<\/em> im Bereich der Linguistik eher die Aufgabe, die italienische Sprache zu studieren und zu erforschen, als sie zu regulieren, im Gegensatz zur <em>Acad\u00e9mie Fran\u00e7aise<\/em>, deren Aufgabe es ist, grammatikalische Regeln f\u00fcr die franz\u00f6sische Sprache zu schaffen und festzulegen.<\/p>\n<p>Mehr als nur um Regeln aufzustellen, will die <em>Accademia della Crusca<\/em> die Entwicklung der italienischen Sprache untersuchen und erforschen. Sie versucht auch, die Ver\u00e4nderungen der Sprache sowie die Gr\u00fcnde und Einfl\u00fcsse zu verstehen, die die Sprache zu einem lebenden Organismus machen, der sich in st\u00e4ndiger Entwicklung und in st\u00e4ndigem Wachstum befindet.<\/p>\n<p>Die <em>Accademia della Crusca<\/em> behauptet und f\u00f6rdert nicht, dass das Italienische auf eine bestimmte Art und Weise sein oder bestimmten vorgeschriebenen Regeln folgen <strong>muss<\/strong>, sondern sie weist lediglich auf Ver\u00e4nderungen hin und stellt fest, wie das Italienische heute verwendet wird.<\/p>\n<p>In der Tat ist es kein Zufall, dass wir Standard- oder Neo-Standard-Italienisch sprechen.<\/p>\n<p>Nach diesem Kriterium sind also einige Verwendungen legitim und bewahren eine traditionelle grammatikalische Koh\u00e4renz.<\/p>\n<h3><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5097\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/thumbnail_large-1-20.jpg\" alt=\"\" width=\"414\" height=\"276\" \/><\/h3>\n<h3>Journalistische Neologismen, dialektische Einfl\u00fcsse, die Medien und Anglizismen<\/h3>\n<p>Heute haben sich viele neue Ausdr\u00fccke im heutigen Italienisch durchgesetzt und werden in der t\u00e4glichen Kommunikation verwendet, wie z. B. neu gepr\u00e4gte W\u00f6rter, die von Journalisten geschaffen wurden, oder dialektische Einfl\u00fcsse, die sich durch das Fernsehen und die Massenmedien verbreiten. Au\u00dferdem gibt es zahlreiche W\u00f6rter aus dem Englischen, die gr\u00f6\u00dftenteils aus der Informationstechnologie und Wirtschaft stammen.<\/p>\n<p>Dies zeigt, dass die Italiener vielleicht resistent gegen strenge Regeln sind, sowohl in der Sprache als auch im Leben, aber vor allem, dass die <em>Crusca<\/em> (oder Kleie) immer noch eine \u00e4u\u00dferst moderne und zukunftsorientierte Institution ist.<\/p>\n<p>In diesem Sinne wird die Sprache nicht als ein Organismus betrachtet, der an grammatikalische Regeln gebunden ist, die alles andere ausschlie\u00dfen, sondern als ein umfassendes und offenes Werkzeug, das f\u00fcr seinen Hauptzweck eingesetzt wird: die Kommunikation mit anderen Menschen.<\/p>\n<h3>La storia continua &#8211; Die Geschichte geht weiter<\/h3>\n<p>Die <em>Accademia della Crusca<\/em> blickt auf eine mehr als vierhundertj\u00e4hrige Geschichte zur\u00fcck, abgesehen von einer Unterbrechung zwischen dem Ende des achtzehnten und dem Beginn des neunzehnten Jahrhunderts.<\/p>\n<p>Die <em>Crusca<\/em> wurde 1783 von <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Leopold_II._(HRR)\">Leopold II., Kaiser des Heiligen R\u00f6mischen Reiches<\/a> und Gro\u00dfherzog der Toskana, aufgel\u00f6st und vor\u00fcbergehend durch die <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Accademia_Fiorentina\"><em>Accademia Fiorentina<\/em><\/a> ersetzt. 1811 wurde sie aufgrund eines von <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Napoleon_Bonaparte\">Napoleon Bonaparte<\/a> unterzeichneten Dekrets wieder gegr\u00fcndet.<\/p>\n<p>In den letzten Jahren, zwischen 2010 und 2011, wurde bef\u00fcrchtet, dass die <em>Accademia della Crusca<\/em> aufgrund von finanziellen K\u00fcrzungen infolge der Wirtschaftskrise geschlossen werden k\u00f6nnte.<\/p>\n<p>Gl\u00fccklicherweise l\u00e4uft die T\u00e4tigkeit der <em>Crusca<\/em> weiterhin auf Hochtouren.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-3053\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/La-sede-dellAccademia-della-Crusca-a-Castello-752x423.jpg\" alt=\"Accademia della Crusca, Florenz\" width=\"446\" height=\"251\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Gegenw\u00e4rtig ist die Akademie Teil der <a href=\"https:\/\/accademiadellacrusca.it\/en\">Europ\u00e4ischen F\u00f6deration der nationalen Sprachinstitute<\/a>, die nach denselben Kriterien f\u00fcr den Schutz, das Studium und die Analyse der verschiedenen europ\u00e4ischen Sprachen arbeitet.<\/p>\n<p>Es ist kein Zufall, dass auf einer gro\u00dfen Tafel auf dem Platz vor der Villa di Castello der Schriftzug &#8222;<em>Piazza delle Lingue d&#8217;Europa<\/em>&#8220; oder &#8222;Platz der europ\u00e4ischen Sprachen&#8220; steht.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-4985 alignleft\" src=\"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/enzo-boddi-teacher-academy-europass-608x406-1.jpg\" alt=\"\" width=\"186\" height=\"125\" \/><\/p>\n<p>Geschrieben von Enzo Boddi (im Foto), Italienischlehrer in Florenz, basierend auf einem Videoprojekt von Maurizio Faggi, Italienischlehrer in Florenz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Geschichte der Accademia della Crusca Wissen Sie, warum die Accademia della Crusca diesen Namen tr\u00e4gt? Wissen Sie, warum sie gegr\u00fcndet wurde? Wenn Sie die Antwort auf diese Fragen suchen und nicht wissen (oder sich nicht daran erinnern), wer das Motto der so genannten Crusca, was auf Italienisch &#8222;Kleie&#8220; bedeutet, &#8222;Sie sammelt ihre sch\u00f6nste Blume&#8220; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":3875,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-3872","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-italienische-kultur"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3872","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3872"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3872\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3875"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3872"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3872"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3872"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}