{"id":1331,"date":"2018-07-11T09:56:03","date_gmt":"2018-07-11T08:56:03","guid":{"rendered":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/?page_id=1331"},"modified":"2024-11-06T12:14:08","modified_gmt":"2024-11-06T11:14:08","slug":"preposiciones-y-articulo-partitivo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/aprender-italiano\/gramatica\/preposiciones-y-articulo-partitivo\/","title":{"rendered":"Preposiciones y Art\u00edculo Partitivo en Italiano"},"content":{"rendered":"<h2>Las Preposiciones Simples &#8211; Le preposizioni semplici: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Las preposiciones son palabras invariables que tienen la <strong>funci\u00f3n de introducir el sintagma nominal o complementos obligatorios<\/strong>.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Las principales preposiciones italianas son las siguientes<\/span><\/p>\n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>DI<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Posesi\u00f3n:<\/strong>\n<ul>\n<li>Il Libro di Luca<\/li>\n<li>La camicia di Maria<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Contenido:\u00a0<\/strong>\n<ul>\n<li>Una bottiglia di vino<\/li>\n<li>Una lattina di coca-cola<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Material:\u00a0<\/strong>\n<ul>\n<li>Un maglione di lana<\/li>\n<li>Il tavolo di legno<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Origen de una ciudad con verbo de <\/strong><b>estado<\/b>:\n<ul>\n<li>Io sono di Milano<\/li>\n<li>Davide \u00e8 di Roma<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tiempo:<\/strong>\n<ul>\n<li>Preferisco allenarmi di mattina, piuttosto che di sera<\/li>\n<li>Esco molto di sera, soprattutto d\u2019estate<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Edad:<\/strong>\n<ul>\n<li>Il mio capo \u00e8 un uomo di circa 50 anni<\/li>\n<li>In italia si va in pensione all\u2019et\u00e0 di 65 anni<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Raz\u00f3n:<\/strong>\n<ul>\n<li>Ci sono 38 gradi oggi, moriremo di caldo!<\/li>\n<li>Quando ho passato l\u2019esame di geografia, ho gridato di gioia<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tema:<\/strong>\n<ul>\n<li>I miei amici parlano sempre di calcio<\/li>\n<li>Possiamo parlare di qualcos\u2019altro per favore?<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Manera\/Modo:<\/strong>\n<ul>\n<li>Ero in ritardo stamattina, sono uscito di corsa<\/li>\n<li>Oggi Michele \u00e8 di cattivo umore<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Calidad:<\/strong>\n<ul>\n<li>Quel negozio vende prodotti di ottima qualit\u00e0<\/li>\n<li>Laura \u00e8 una donna di grande intelligenza e bellezza<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Culpa:<\/strong>\n<ul>\n<li>Il vaso preferito della mamma \u00e8 rotto; \u00e8 tutta colpa di Elena<\/li>\n<li>Paolo Rossi \u00e8 stato accusato di furto<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Cantidad:<\/strong>\n<ul>\n<li>Sono uscita dall\u2019ascensore perch\u00e8 era pieno di gente<\/li>\n<li>Il museo degli Uffizi \u00e8 ricco di opere d\u2019arte<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Acotaci\u00f3n:<\/strong>\n<ul>\n<li>Matteo \u00e8 campione regionale di pallanuoto<\/li>\n<li>Stefano \u00e8 un ragazzo forte di carattere<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Carencia:<\/strong>\n<ul>\n<li>Federico \u00e8 cos\u00ec noioso, \u00e8 privo di interessi<\/li>\n<li>Marco ha lasciato paola, ma lei non pu\u00f2 essere felice senza di lui<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>A<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Destino<\/strong> con el nombre de la ciudad, ambos complementos para movimiento o estado; responde a la pregunta \u201c\u00bfa d\u00f3nde?\u201d<\/span><\/strong>:\n<ul>\n<li>Tu vai a Roma<\/li>\n<li>Oggi sono a Milano<\/li>\n<li>Sono a casa<\/li>\n<li>Sabato non vado a scuola<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Nombres de islas peque\u00f1as:\u00a0<\/strong>\n<ul>\n<li>Vado in vacanza a Ischia<\/li>\n<li>Faccio un viaggio a Creta<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Expresiones fijas:<\/strong>\n<ul>\n<li>Ho molti CD a casa mia, a casa tua, a casa sua<\/li>\n<li>Vado a casa <strong>a piedi<\/strong><\/li>\n<li>Andiamo al bar <strong>a piedi<\/strong><\/li>\n<li>La stazione \u00e8 <strong>vicino a<\/strong> una chiesa<\/li>\n<li>La scuola \u00e8 <strong>vicino a<\/strong> un ristorante<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Destinatario:\u00a0<\/strong>\n<ul>\n<li>Carlo regala un fiore a Maria<\/li>\n<li>Luca d\u00e0 un libro a Matteo<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">La preposici\u00f3n \u201cA\u201d se convierte en <strong>-AD<\/strong> si va delante de la vocal -A. Delante de otras vocales se puede o no cambiar, ambos usos son correctos:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Vado ad Amburgo<\/li>\n<li>Andiamo a Udine \/ ad Udine<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Algunos verbos se forman con la preposici\u00f3n \u201cA\u201d cuando preceden a un infinitivo<\/span>:<\/p>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Voglio imparare a nuotare quest\u2019anno<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(imparare a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Mi aiuti a fare questo esercizio?<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(aiutare a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Non riesco a studiare con tutto questo rumore<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(riuscire a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Mi sono abituato a mangiare frutta e verdura ogni giorno<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(abituarsi a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Sbrigati a preparare la cena, gli ospiti stanno arrivando!<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(sbrigarsi a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<p><span style=\"font-weight: 400\">La preposici\u00f3n \u201cA\u201d tambi\u00e9n acompa\u00f1a a verbos que indican el principio y el desarrollo de una acci\u00f3n:<\/span><\/p>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Ho cominciato a leggere un libro<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(cominciare a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Continua a piovere<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(continuare a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Luca ha iniziato a cucinare un\u2019ora fa<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(iniziare a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Mi metto a pulire casa tra poco<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>(mettersi a)<\/strong><\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>DA<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Procedencia\u00a0con verbo de movimiento<\/strong>:\n<ul>\n<li>Luca viene da Napoli<\/li>\n<li>Parto da Milano<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Movimiento\u00a0hacia una persona<\/strong> o estado en un lugar con alguien (<span style=\"font-weight: 400\">corresponde a la expresi\u00f3n espa\u00f1ola \u201cir a casa de alguien\u201d o \u201cir a ver\/visitar a alguien\u201d<\/span>):\n<ul>\n<li>Vado a studiare da Marco (= a casa di Marco)<\/li>\n<li>Sono da Laura (= a casa di Laura)<\/li>\n<li>Dopo il lavoro passo da te (=a casa tua)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Abandonar un lugar o separarse<\/strong>:\n<ul>\n<li>Lei vive lontano da sua mamma<\/li>\n<li>Maria si \u00e8 separata da suo marito<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Procedencia con un significado temporal<\/strong> (contin\u00faa en el presente)<\/span><\/strong>:\n<ul>\n<li>Vivo a Firenze da 3 mesi<\/li>\n<li>Studio Italiano da 2 settimane<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Con<strong> construcciones indeterminadas<\/strong> (qualcuno \/ qualcosa \/ nessuno \/ niente&#8230;+ DA + verbo al infinitivo):\n<ul>\n<li>L\u2019insegnante cerca qualcuno da interrogare<\/li>\n<li>Vuoi qualcosa da bere?<\/li>\n<li>Non c\u2019\u00e8 niente da mangiare<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Especificar la utilidad del objeto:<\/strong>\n<ul>\n<li>Occhiali da sole<\/li>\n<li>Scarpe da ginnastica<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>IN<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">La preposici\u00f3n \u00a0\u201cIN\u201d tambi\u00e9n introduce un complemento de lugar y responde a la pregunta \u201c\u00bfd\u00f3nde?\u201d.<br \/>\nSe usa espec\u00edficamente:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>Para<strong>\u00a0continentes<\/strong>,<strong>\u00a0estados, regiones, islas grandes:<\/strong>\n<ul>\n<li>La Francia \u00e8 in Europa<\/li>\n<li>Elisa va in Germania<\/li>\n<li>Firenze \u00e8 in Toscana<\/li>\n<li>Vado in vacanza in Sardegna<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong><span style=\"font-weight: 400\">Para <strong>nombres de calles<\/strong><\/span>:<\/strong>\n<ul>\n<li>Abito in via Garibaldi 15<\/li>\n<li>La stazione si trova in via Santa Maria<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Para <strong>nombres de tiendas o negocios que acaban en \u201c- IA\u201d<\/strong><\/span>:\n<ul>\n<li>Domani andiamo in macelleria, in profumeria, in farmacia<\/li>\n<li>Stasera vado in pizzeria, in gelateria<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<i class=\"fal fa-exclamation-triangle \"><\/i> Hay algunas\u00a0<strong>excepciones<\/strong>: v<em>ado in vacanza, in montagna, in campagna, in centro, in ufficio, in palestra, in discoteca, in ospedale,<\/em> etc.<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Con <strong>medios de transporte<\/strong><\/span>:\n<ul>\n<li>Vado a scuola in macchina \/ in autobus \/ in treno \/ in auto \/ in bicicletta<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>CON<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Indica <strong>una uni\u00f3n o relaci\u00f3n<\/strong><\/span>:\n<ul>\n<li>Paola esce con Laura<\/li>\n<li>Prendo il caff\u00e8 con due cucchiaini di zucchero<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Especifica <strong>la manera<\/strong>, <strong>c\u00f3mo realizar algo<\/strong><\/span>:\n<ul>\n<li>Devo studiare con attenzione<\/li>\n<li>Devi guidare con prudenza<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Da una <strong>informaci\u00f3n como la hora o el modo<\/strong><\/span>:\n<ul>\n<li>Domani veniamo con il treno delle 17.00<\/li>\n<li>Devi aprire questa porta con la chiave<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Especifica <strong>las calidades, las caracter\u00edsticas<\/strong> de una persona, animal o cosa:\n<ul>\n<li>Luca \u00e8 il ragazzo con gli occhi azzurri<\/li>\n<li>La mia macchina \u00e8 quella con le portiere bianche e rosse<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Especifica <strong>la causa, la raz\u00f3n<\/strong> por la que se hace la acci\u00f3n<\/span>:\n<ul>\n<li>Con questo brutto tempo non voglio uscire<\/li>\n<li>Non riesco a studiare con il mal di testa<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Indica <strong>el tiempo, el periodo<\/strong>:\n<ul>\n<li>Con l\u2019inverno arriva il freddo<\/li>\n<li>Non riesco a dormire con la luce che entra dalla finestra<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Indica <strong>el campo o el \u00e1rea espec\u00edfico<\/strong>:<\/span>\n<ul>\n<li>Come va con il corso di italiano?<\/li>\n<li>Sono in ritardo con il pagamento dell\u2019affitto<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>SU<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Indica <strong>la<\/strong> <strong>posici\u00f3n superior<\/strong><\/span>:\n<ul>\n<li>Estado en un lugar:<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li>Su quel tavolo c\u2019\u00e8 una bottiglia di vino<\/li>\n<li>Su quella sedia ci sono i tuoi libri<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Desplazamiento a un lugar m\u00e1s alto<\/span>:\n<ul>\n<li>Saliamo su una scala<\/li>\n<li>Ci arrampichiamo su un albero<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Indica <strong>el<\/strong> <strong>tema<\/strong>:\n<ul>\n<li>Sto leggendo un libro su Giulio Cesare<\/li>\n<li>Ho visto un documentario su Dante Alighieri<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\u00a0Indica <strong>la<\/strong> <strong>distribuci\u00f3n<\/strong>:\n<ul>\n<li>Un ragazzo su cinque non frequenta l\u2019Universit\u00e0<\/li>\n<li>Ci sono tre studenti su dieci oggi in classe<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>PER<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Indica <strong>el medio a trav\u00e9s del cual se lleva la acci\u00f3n<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Puede introducir varios complementos: <\/span><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Movimiento en un lugar<\/strong>:\n<ul>\n<li>Sono passata per Milano ma non mi sono fermata<\/li>\n<li>Abbiamo girato per tutta la citt\u00e0<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Movimiento a un destino<\/strong>:\n<ul>\n<li>Domani partiamo per Parigi<\/li>\n<li>L\u2019autobus per Firenze parte alle 17:00<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Medio a trav\u00e9s del cual se lleva a cabo la acci\u00f3n<\/strong>:\n<ul>\n<li>Puoi spedire il documento per posta<\/li>\n<li>Mi mandi la ricetta della torta per email?<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong><strong>Causa, raz\u00f3n<\/strong><\/strong>:\n<ul>\n<li>Maria va a Roma per lavoro<\/li>\n<li>Luca sta tremando per il freddo!<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Prop\u00f3sito, objetivo<\/strong>:\n<ul>\n<li>Vado in discoteca con i miei amici per divertimento<\/li>\n<li>Stasera andiamo al ristorante per mangiare bene<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Introduce una frase seguida de un verbo en infinitivo<\/strong>:\n<ul>\n<li>Vado a correre per dimagrire<\/li>\n<li>Andiamo in piscina per nuotare domani?<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Duraci\u00f3n de la acci\u00f3n<\/strong>:\n<ul>\n<li>Oggi lavoro per tutto il giorno<\/li>\n<li>Vado con la mia famiglia in montagna per le vacanze<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Indica la persona o la cosa a la que se refiere la acci\u00f3n<\/strong>:\n<ul>\n<li>Questa torta \u00e8 per te.<\/li>\n<li>Domenica cucino per tutta la famiglia<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Se usa con \u201cSTARE\u201d para indicar una acci\u00f3n que est\u00e1 a punto de suceder<\/strong>:\n<ul>\n<li>L\u2019autobus sta per partire<\/li>\n<li>Guarda che nuvole nere.. sta per piovere!<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Expresiones fijas<\/strong>:\n<ul>\n<li>Per me questo libro \u00e8 molto interessante, per te?<\/li>\n<li>Posso avere un caff\u00e8, per favore?<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Manera<\/strong>:\n<ul>\n<li>Luca ha detto quella frase per scherzo<\/li>\n<li>Ieri ho incontrato Sara per caso al supermercato<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Culpa<\/strong>:\n<ul>\n<li>L&#8217;uomo \u00e8 stato condannato per omicidio<\/li>\n<li>Il ladro \u00e8 stato arrestato per furto<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Sustituci\u00f3n<\/strong>:\n<ul>\n<li>Scambio sempre Luca per suo fratello<\/li>\n<li>Alla lezione ho capito una cosa per l\u2019altra<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"color: #31acb2;font-size: 1.4em;font-weight: 400\"><strong>TRA\/FRA<\/strong><\/h3>\n<p>Puede introducir varios complements o expresiones:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>En medio de dos lugares<\/strong>:\n<ul>\n<li>Tra la chiesa e la scuola c\u2019\u00e8 il teatro<\/li>\n<li>La camera da letto \u00e8 tra la cucina e il bagno<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Movimiento en un lugar<\/strong>:\n<ul>\n<li>Laura lavora tra Bologna e Firenze<\/li>\n<li>La stanza era cos\u00ec piena che non potevo passare tra la gente<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Espacio de distancia<\/strong>:\n<ul>\n<li>Tra 10 chilometri arriviamo a Roma<\/li>\n<li>Tra pochi metri arriveremo a casa di Giulia<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Tiempo fijado en acciones futuras<\/strong>:\n<ul>\n<li>Tra due settimane parto per le vacanze<\/li>\n<li>Il film inizier\u00e0 tra pochi minuti<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Expresiones habituales<\/strong>: \u00abtra poco\u00bb, \u00abtra non molto\u00bb (\u00abdentro de poco\u00bb):\n<ul>\n<li>Il pollo \u00e8 in forno gi\u00e0 da 30 minuti, tra poco \u00e8 pronto<\/li>\n<li>Ceno con Paola alle 20, tra non molto esco, sono gi\u00e0 le 19:15<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Relaciones<\/strong>:\n<ul>\n<li>Luca e Marco hanno un bel rapporto tra di loro<\/li>\n<li>C\u2019\u00e8 una bella amicizia tra Laura e Paola<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Partitivo<\/strong>, indica en qu\u00e9 grupo se encuentra el elemento<\/span>:\n<ul>\n<li>Daniela \u00e8 la pi\u00f9 bassa tra le mie amiche<\/li>\n<li>Alessia \u00e8 la pi\u00f9 brava tra gli studenti<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Estimaci\u00f3n<\/strong>:\n<ul>\n<li>Laura avr\u00e0 tra i 45 e i 50 anni<\/li>\n<li>Arriveremo tra due o tre ore a Roma<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Expresiones comunes fijas en el idioma hablado,<\/strong> como \u201ctra l\u2019altro\u201d (con el significado de \u201cadem\u00e1s\u201d)<\/span>:\n<ul>\n<li>Gloria dovrebbe studiare di pi\u00f9, tra l\u2019altro luned\u00ec ci sar\u00e0 l\u2019esame di Inglese<\/li>\n<li>Vado a fare la spesa, tra l\u2019altro devo comprare anche il detersivo<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Las Preposiciones Compuestas &#8211; Le preposizioni articolate<\/strong><\/h2>\n<p><strong><span style=\"font-weight: 400\">Algunas veces las preposiciones van precedidas por art\u00edculos determinados. <strong>Preposiciones como DI, A, DA, IN, SU se a\u00f1aden al art\u00edculo y se convierten en una \u00fanica palabra<\/strong>:<\/span><\/strong><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left\"><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>IL<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>LO<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>LA<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>L&#8217;<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>I<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>GLI<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>LE<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>DI<\/strong><\/td>\n<td>del<\/td>\n<td>dello<\/td>\n<td>della<\/td>\n<td>dell&#8217;<\/td>\n<td>dei<\/td>\n<td>degli<\/td>\n<td>delle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>A<\/strong><\/td>\n<td>al<\/td>\n<td>allo<\/td>\n<td>alla<\/td>\n<td>all&#8217;<\/td>\n<td>ai<\/td>\n<td>agli<\/td>\n<td>alle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>DA<\/strong><\/td>\n<td>dal<\/td>\n<td>dallo<\/td>\n<td>dalla<\/td>\n<td>dall&#8217;<\/td>\n<td>dai<\/td>\n<td>dagli<\/td>\n<td>dalle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IN<\/strong><\/td>\n<td>nel<\/td>\n<td>nello<\/td>\n<td>nella<\/td>\n<td>nell&#8217;<\/td>\n<td>nei<\/td>\n<td>negli<\/td>\n<td>nelle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>SU<\/strong><\/td>\n<td>sul<\/td>\n<td>sullo<\/td>\n<td>sulla<\/td>\n<td>sull&#8217;<\/td>\n<td>sui<\/td>\n<td>sugli<\/td>\n<td>sulle<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>Ejemplos:<\/h3>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Andiamo (<strong>a<\/strong> + <strong>il<\/strong>) <strong>al<\/strong> cinema stasera<\/span>\n            <\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">(<strong>in<\/strong> + <strong>lo<\/strong>) <strong>Nello<\/strong> zaino c\u2019\u00e8 il libro di matematica<\/span>\n            <\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Quella borsa \u00e8 (<strong>di<\/strong> + <strong>la<\/strong>) <strong>della<\/strong> mia amica Laura<\/span>\n            <\/span>\n        <\/p>\n        \n<p><span style=\"font-weight: 400\"><i class=\"fal fa-exclamation-triangle \"><\/i><strong> Con las preposiciones CON, PER, TRA\/FRA se separa el art\u00edculo determinado:<\/strong><\/span><\/p>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Stasera esco <strong>con i<\/strong> miei amici<\/span>\n            <span class=\"example_note\">Esta noche salgo con mis amigos<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Questo \u00e8 il libro <strong>per i<\/strong> tuoi genitori<\/span>\n            <span class=\"example_note\">Este libro es para tus padres<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\"><strong>Tra<\/strong> tutte <strong>le<\/strong> citt\u00e0 italiane, Firenze \u00e8 la mia preferita<\/span>\n            <span class=\"example_note\">De todas las ciudades de Italia, Florencia es mi preferida<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<p><span style=\"font-weight: 400\">Normalmente se usan las preposiciones compuestas con los art\u00edculos definidos<\/span>:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Con la forma plural<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">New York si trova (<strong>in<\/strong> + <strong>gli<\/strong>) negli Stati Uniti<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>Observa la diferencia<\/strong>: New York si trova in America<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Francine vive (<strong>in<\/strong> + <strong>i<\/strong>) <strong>nei<\/strong> Paesi Bassi<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>Observa la diferencia<\/strong>: Francine vive in Olanda<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Marco studia spesso (<strong>in<\/strong>+ <strong>le<\/strong>) <strong>nelle<\/strong> biblioteche<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>Observa la diferencia<\/strong>: Marco studia spesso in biblioteca<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<ul>\n<li><strong>Despu\u00e9s de un sustantivo determinado o espec\u00edfico<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Studio (<strong>a<\/strong> + <strong>la<\/strong>) <strong>alla<\/strong> scuola Europass<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>Observa la diferencia<\/strong>: Vado a scuola<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Leonardo lavora (<strong>in<\/strong> + <strong>l\u2019<\/strong>) <strong>nell\u2019<\/strong>ufficio al secondo piano<\/span>\n            <span class=\"example_note\"><strong>Observa la diferencia<\/strong>: Leonardo lavora in ufficio<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<h2><strong>El Art\u00edculo Partitivo &#8211; L\u2019articolo partitivo<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">La preposici\u00f3n <strong>\u201cDI\u201d junto con los art\u00edculos definidos<\/strong> se usa tambi\u00e9n como un art\u00edculo partitivo <strong>para indicar una parte del total \u00a0o una cantidad indeterminada de algo<\/strong><\/span><strong>:<\/strong><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left\"><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>il<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>lo<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>la<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>i<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>gli<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>le<\/strong><\/td>\n<td style=\"text-align: left\"><strong>l&#8217;<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>di<\/strong><\/td>\n<td>del<\/td>\n<td>dello<\/td>\n<td>della<\/td>\n<td>dei<\/td>\n<td>degli<\/td>\n<td>delle<\/td>\n<td>dell&#8217;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>Singular<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En la forma singular, significa <em>un poco,<\/em> como en italiano <em>un po\u2019,<\/em> y se usa para:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Sustantivos que indican una cantidad de algo no especificada:<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Vuoi dello zucchero nel caff\u00e8?<\/span>\n            <span class=\"example_note\">\u00bfQuieres az\u00facar en el caf\u00e8?<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">C\u2019\u00e8 del latte in frigo?<\/span>\n            <span class=\"example_note\">\u00bfQueda leche en la nevera?<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<ul>\n<li><strong><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Con sustantivos abstractos, en significados figurativos y en algunas expresiones espec\u00edficas<\/strong>:<\/span><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Marco si \u00e8 trasferito da solo negli Stati uniti, ha del fegato!<\/span>\n            <span class=\"example_note\">avere del fegato = avere coraggio<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Quando esco con Silvia mi diverto molto! Ha davvero dello spirito!<\/span>\n            <span class=\"example_note\">avere spirito = avere senso dell\u2019umorismo<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<h3>Plural<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">En la forma plural se usa:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><strong><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Con el significado de \u201cunos\u201d<\/strong> (como en italiano <em>alcuni<\/em>):<\/span><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Luca ha letto un libro\/dei libri<\/span>\n            <span class=\"example_note\">Luca ha le\u00eddo un libro\/unos libros<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Maria ha mangiato una fragola\/delle fragole<\/span>\n            <span class=\"example_note\">Maria ha comido una fresa\/unas fresas<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Cuando<\/strong> <strong>se refiere a un sujeto o a un complemento directo<\/strong>:<\/span><\/li>\n<\/ul>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Ci sono delle persone che ti aspettano<\/span>\n            <span class=\"example_note\">Hay unas personas que te est\u00e1n esperando<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Ho visto dei cani nel giardino<\/span>\n            <span class=\"example_note\">He visto unos perros en el jard\u00edn<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400\">Sin embargo, cuando forma parte de un complemento indirecto puedes o no usarlo. Se puede reemplazar por una expresi\u00f3n similar<\/span>:<\/li>\n<\/ul>\n        <p class=\"example\">\n            <span class=\"example_text\"lang=\"it\">Ho pranzato con dei colleghi\/con colleghi\/con alcuni colleghi<\/span>\n            <span class=\"example_note\">He comido con unos compa\u00f1eros<\/span><\/span>\n        <\/p>\n        \n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las Preposiciones Simples &#8211; Le preposizioni semplici: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra Las preposiciones son palabras invariables que tienen la funci\u00f3n de introducir el sintagma nominal o complementos obligatorios. Las principales preposiciones italianas son las siguientes DI Posesi\u00f3n: Il Libro di Luca La camicia di Maria Contenido:\u00a0 Una bottiglia di vino [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1788,"featured_media":1404,"parent":1399,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1331","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1331","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1788"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1331"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1331\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1399"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1404"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ils.simonemontanari.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1331"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}